O dublador Guilherme Briggs foi alvo de ataques nos últimos dias, e tudo isso devido ao fato de na hora de dublar uma cena em Chainsaw Man, o mesmo não pronunciou uma frase que os ‘fãs’ aguardavam.
Tudo começa por Briggs, que é o dublador do personagem Demônio do Futuro. Para entender melhor, temos que lembrar que a versão do mangá não oficial, ponto importante, não oficial, traduziu uma das cenas do personagem com a frase ‘O Futuro é Pic@’. Na tradução original feita pela editora Panini, a frase foi posta como ‘O Futuro é demais’. Já na legenda do anime, aparece ‘O Futuro é top’.
Até aí, mesmo que controvérsia entre as partes, mas com um mesmo sentido, a dublagem adaptou a frase para ‘O Futuro é show’, que é exatamente a mesma coisa das outras três formas.
Até aí, não se esperava nada demais, mas a chamada ‘fanbase’ do anime aqui no Brasil, destacando que não são todos, porém não é só uma pessoa, começaram a atacar o dublador, com ofensas pessoais e tentativa de hackear suas contas no Instagram e Twitter.
Veja a mensagem deixada por Guilherme Briggs e sua saída da dublagem do anime Chainsaw Man no Twitter:
E realmente, é um completo absurdo o questionamento feito dessa maneira feita por parte dos fãs. Todos têm o direito de gostar ou não de alguma coisa em um anime, ou dublagem, porém ninguém tem o direito de realizar ataques pessoais, com inclusive ameaças de mortes, contra um profissional que está apenas realizando seu trabalho, para ganhar o seu dinheiro.
Você também pode acompanhar o MeUGamer nas redes sociais: Instagram, Twitter, e se inscrever no nosso canal do YouTube, Google News.